яннис котсирас личная жизнь

Яннис Коцирас: романтический голос Греции

Греческий певец Яннис Коцирас (Γιάννης Κότσιρας) — современный лирический певец, которому одинаково хорошо удаются как народные, так и лирические песни, а также жанр рембетико. Очень талантливый певец, уже занявший достойное место на греческой эстраде. Причём покоряющий публику исключительно своим дарованием — он очень скромен и не выставляет напоказ свою личную жизнь.

Яннис Коцирас — музыкант, певец, поэт

Родился певец 5 октября 1969 года в Афинах. Петь профессионально начал в 1990 году, сначала выступая на малых сценах вместе с другими певцами с народными песнями и песнями жанра рембетико.

Песня «Как я могу» («Πως μπορώ»), музыка Антонис Мидзелос, стихи Элени Зьога.

В 1995 году Яннис Коцирас впервые вышел на большую сцену вместе с греческой певицей Элефтерией Арванитаки и имел первый большой успех. В 1996 году выходит его первый альбом «Без вины виноватый», песни из которого получили большую популярность.

С тех пор Яннис Коцирас выпустил ещё полтора десятка личных альбомов, активно выступает с концертами в сотрудничестве с известными именами греческой эстрады — Димитрисом Басисом, Элефтерией Арванитаки, Костасом Македонасом и многими другими прекрасными артистами.

Известные композиторы — Микис Теодоракис, Мимис Плессас, Еванфия Рембуцика доверяли певцу исполнять свои произведения. Ролик ниже — запись 2001 года, дирижирует сам маэстро Теодоракис, «Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ».

А в 2004 году Яннис Коцирас на Олимпиаде в Афинах исполнил песню «Pass the flame», сопровождающую Олимпийский огонь.

В общем, Яннис Коцирас — несомненно, любимый народом талантливый певец. В российской прессе в связи с его выступлением на фестивале «Жемчужины Средиземноморья» его назвали «самым харизматичным и известным греческим певцом». Тут они явно погорячились, так как в Греции много харизматичных певцов, и есть гораздо более известные.

Но это уже мелочи, потому что Яннис Коцирас действительно очень хорош в своём роде!

Очень красивая песня на музыку Эванфии Рембуцика и стихи Ариса Даваракиса «Александрия» (город в Египте):

Песня называется « Ангел-Хранитель» («Φύλακας-Αγγελος»). Авторы опять Антонис Мидзелос — Элени Зьога.

Песня « Так или иначе» («Ετσι και αλλιώς»), музыка Лаврентис Махерицас, стихи Исаак Сусис.

Летняя оптимистичная песенка « Сделай зиму летом» («Κάνε το χειμώνα καλοκαίρι»), музыка — Яннис Константинидис, стихи — Никос Мораитис.

«…Κάνε το χειμώνα καλοκαίρι
κάνε το μπαλκόνι σου νησί
ό,τι θέλει ο άνθρωπος καρδιά μου το μπορεί
Κάνε το χειμώνα καλοκαίρι
κάνε τη Δευτέρα Κυριακή
όλα τ΄αδιέξοδα σε βγάζουν στη ζωή!»

«Сделай зиму летом, Сделай свой балкон островом, Человек может всё, что захочет, сердце моё!
Сделай зиму летом, Сделай понедельник воскресеньем, Все тупики тебя выводят к жизни!»

Не первый год певец сотрудничает с израильской певицей Yasmin Levy:

Уникальное выступление победителя Евровидения 2004 Желико Йоксимовича (Zeljko Joksimovic) и его дуэт с Яннисом Коцирасом. Сначала он поет ту песню, по которой его узнал весь мир, потом они вдвоем исполняют одну из любимых греческих песен Желико — «Не сердись на меня» Ставроса Куюмдзиса. Сербский певец выступает по всему миру, но для юбилейного концерта своего друга Янниса он специально прилетел в Грецию на три часа!

А вот песня из последнего диска певца 2016 года: «И я хочу тебя» — «Και Θέλω Εσένα».

В заключение хочу добавить, что в 2016 году Яннис стал счастливым отцом сыночка по имени Николаос, дай Бог здоровья всему семейству!

Греческая музыка богата и разнообразна, существуют самые разные жанры и стили.

paparizou h 633 451

Давно замечено, что дети эмигрантов чаще добиваются успеха во многих областях жи.

nino2

Я уже писала о том, что многие успешные музыканты Греции родились, когда их роди.

96970

Молодая греческая певица Элеонора Зуганели (Ελεονώρα Ζουγανέλη) — открытие.

Источник

Яннис котсирас личная жизнь

«Музыкальное путешествие по Греции» в Московском международном доме музыки известного греческого певца и гражданина Янниса Коцираса

Концерт известного греческого певца Янниса Коцираса стал завершающим концертом
в рамках двухнедельного культурного концертного марафона «Жемчужины Средиземноморья». «Музыкальному путешествию по Греции» предшествовал художественный и гастрономический греческий экскурс – выставка работ 14 греческих московских художников, обрамленная дегустацией греческой традиционной кухни и блюд. Но это тема, как говорится, совершенно другой истории – отдельной публикации.
Главное же яство из трех «блюд» этого вечера, приготовленных на греческой «кухне» Греческого культурного центра – это, безусловно потрясающий Яннис Коцирас!
…Яннис Коцирас, Хрисула Стефанаки и их музыкальные соратники-сподвижники.

…Удается задать несколько вопросов Яннису Коцирасу.
Во-первых, огромное спасибо вам за высочайшее несение греческой песенной культуры! …Это ваш второй приезд в Москву. …Первый состоялся 9 лет назад.
Большую часть из них – это наши соотечественники здесь в Москве, России. Мы чувствовали сегодня зрителя – любящего греческую песню, тонкого ценителя греческой музыки. …Да, прошло около десяти лет со времени моего первого приезда в Москву. Помню прекрасно те впечатления. От концерта, от увиденных здешних достопримечательностей. Кремль. Прекрасная величественная архитектура, памятники. …Но сегодняшние впечатления, тем не менее, рознятся в лучшую сторону с теми.
Сегодня ощущалось абсолютное взаимопроникновение вас, вашей коллеги Хрисулы Стефанаки, музыкантов, абсолютная синергия со зрителями. Создалось такое ощущение, что у обеих сторон есть желание продлить на порядок их общение.
Да, вы правы. Такое желание присутствовало. Мы, музыканты, получили истинное наслаждение от этого, как вы сказали, общения. Здешний зритель чуткий, умный.
Репертуар сегодняшнего концерта говорит недвусмысленно и о ваших духовных и гражданских убеждениях. Представляя зрителю песни Микиса Теодоракиса, вы сказали и том, какой пиетет испытываете перед этим человеком – лицом для всего мира нашего народа. Творца и гражданина. …Спасибо вам так же и за вашу гражданскую позицию, высказанную вами в отношении сегодняшних событий на нашей греческой Отчизне.
…О репертуаре. Он не случаен. Для меня это высокая честь исполнять песни великих греческих композиторов. Что может быть выше приглашения Микиса Теодоракиса к сотрудничеству. Перед ним, вы правы, я испытываю в высшей степени пиетет. За его гений, за его качества гражданина, которых последние десятилетия не хватало греческому обществу, погрузившемуся в «достижения» западных «ценностей» потребления.
…Еще раз огромное спасибо за те высокие истины, которые были через эталонные образцы греческой песенной традиции вами на впечатляющем уровне донесены до зрительского зала, в котором не было случайно пришедших на этот концерт людей. …Что вы хотели сказать нашим соотечественникам в Москве и России.
…Россия – великая братская нам страна. Судьбой, историей проверены чувства греческого народа к русскому и наоборот. …Российская культура и, в том числе, музыкальная культура – одна из наиболее величайших мировых культур. …Огромное спасибо зрителям – умным, разбирающимся в греческой музыке, любящим ее. …Нашим соотечественникам хочется сказать искренние слова признания в симпатии, любви к ним.
— …В числе сотен наших соотечественников в зрительском зале наша прекрасная греческая молодежь, много заслуженных людей: греков, эллинофилов. Ученые, врачи, художники. …Тот же российский космонавт наш соотечественник Федор Юрчихин.
…Вы справедливо охарактеризовали нашу здешнюю молодежь. Красивые лица! Слышал, как многие в зале подпевали – это и есть высшая оценка исполнителю, которому вторит зрительский зал. …Счастья и процветания нашим российским соотечественникам! …Нашего космонавта любят миллионы греков. Он – наше греческое национальное достояние. Если бы знал о его присутствии в зрительском зале, то обязательно пожал ему руку, обнял его, пригласил Фодороса для совместного исполнения одной из песен.
— …Еще раз огромное спасибо! …До следующей встречи в Москве!
Верю, что мой следующий приезд в Россию состоится не через 9 лет, а гораздо быстрее (смеется). Москва, Петербург. …В городах на юге России, где живут тысячи наших соотечественников. …Спасибо организаторам этого концерта. Руководителю Греческого культурного центра здесь в Москве прекрасному деятельному человеку Феодоре Янници. Всем меценатам. …Потрясающим зрителям, пришедшим на сегодняшний концерт.
…Яннис Коцирас. «Музыкальное путешествие по Греции». В эти дни решается будущее Греции, дальнейшая с перспективой на 5-10 будущих лет судьба миллионов со скромным достатком жителей Эллады, в которых сейчас возрождается гражданское самосознание. …Прислушайтесь же, наконец, к гласу своего народа – призыв к греческим политикам великого творца и гражданина Микиса Тедоракиса, которому вторит выдающийся певец, грек гражданин, потрясающих человеческих качеств личность Яннис Коцирас.

Никос Сидиропулос. Москва. Россия.
Νίκος Σιδηρόπουλος. Μόσχα. Ρωσία.
P.S. И, наконец, Благодарственное Слово руководителя Греческого культурного центра в Москве Феодоры Янници в адрес тех людей, кто поверил в культурный проект «Музыкальное путешествие по Греции. Яннис Коцирас», без помощи и содействия которых этот вечер попросту не состоялся. «…В первую очередь это Михалис Эргатудис, вице-президент Юниаструм-Банка, который входит в группу компаний Банка Кипра. …Это президент компании «Новард» (до недавнего времени – «Эконики») Андрей Андреевич Илиопуло, председатель правления Греческого культурного центра, человек, который живет нашей жизнью и последовательно поддерживает ГКЦ. Здесь так же хотелось бы назвать имена генерального и коммерческого директора компании «Протос» Федора Карафулиди и Константина Кивриди, которые все эти годы последовательно поддерживают деятельность и работу нашего центра. …Два года назад мы вынуждены покинуть тогдашний наш офис. Но, как говориться, не имей сто рублей, а имей сто друзей. Спасибо огромное з.а. РФ Эвклиду Кюрдзидису за его содействие, а так же большое спасибо президенту и генеральному директору группы компаний «ПАТЕК ГРУПП» Виктору Георгиевичу Гюрджиеву и Дмитрию Георгиевичу Георгиадису за поддержку, предоставление помещения, в котором наш центр очень комфортно функционирует. …И, наконец, все это не было бы возможным, если бы наш сегодняшний проект не был поддержан Филаретом Ильичем Гальчевым председателем правления компании «Евроцемент», стратегического, кстати, партнера Московского международного дома музыки – человеком с широтой взгляда и подхода, с подключением которого в греческий микрокосмос российской столицы работа и размах нашей деятельности может быть выведена на совершенно иной уровень. …Спасибо вам, а так же всем спасибо всем нашим художникам, всем меценатам этого вечера, поставщикам греческих продуктов, коллегам из 4-го Департамента Греции и Кипра МИД РФ, послу России в Афинах и дипломатическим сотрудникам посольства и консульства, всем вам, кто присутствуют сейчас в этом зале.

Фото- Надя Носик, Дмитрий Кикоть, Юрий Квашнин.

Источник

Το σεντόνι

перевод песни с греческого языка

Έχω το σεντόνι σου, το σεντόνι σου
Το ‘χω να με σκεπάζει
Κι είναι η νύχτα θάλασσα,
η νύχτα θάλασσα
Που στα βαθιά με φωνάζει

Μέρες ξημέρωσαν, τα δύσκολα πέρασαν
Μα ο νους μου πίσω γυρνάει
Φταίει το σεντόνι σου,
το σεντόνι σου
Που το άρωμά σου κρατάει

Δε μετανιώνω, δε σου θυμώνω
Μα αναρωτιέμαι που να ‘σαι
Μακριά μου τι φοράς
Όταν κοιμάσαι

Γύρω μου πράγματα, σκισμένα γράμματα
Σκόρπια από δω και από κει
Γίνονται θαύματα
Μα στ’ άψυχα πράγματα
Τι μπορεί να σωθεί

Θα το παλέψω, θα ξαναπιστέψω
Μα λόγο πια δεν κρατώ
Φταίει αυτό το όχι σου
Γι’ αυτό το όχι σου
Όλα τ’ αρνιέμαι εγώ

Έχω το σεντόνι σου, το σεντόνι σου
Σύννεφο που με τυλίγει
Παίζω το τραγούδι σου, το τραγούδι σου
Μα ο ουρανός δεν ανοίγει

У меня есть твоя простыня, твоя простыня,
Она у меня, чтобы меня покрывать
И ночь море,
Ночь море,
Что в пучине меня зовет.

Дни рассвели, сложности прошли,
Но разум мой назад возвращается
Виновата простыня твоя,
Простыня твоя
Что аромат твой хранит.

Я не сожалею, я на тебя не сержусь,
Но задаюсь вопросом, где ты,
Вдалеке от меня в чем
(Когда) Ты спишь?

Вокруг меня предметы, рваные письма,
Разбросанные тут и там,
Случаются чудеса,
Но в бездушных предметах
Что может сохраниться.

Я это переборю, я снова поверю,
Но слова больше не держу,
Виновато это твое «нет»,
Из-за этого твоего «нет»
Все отвергаю я.

У меня есть простыня твоя, простыня твоя,
Облако, что меня окутывает,
Играю песню твою, песню твою,
Но небо не открывается.

Песня «Το σεντόνι» («Простыня») вошла в следующие альбомы:

Источник

Η πρώτη μας φορά

перевод песни с греческого языка

Έτσι όπως σ’ έχω αγκαλιά
κι έχεις ακουμπήσει στα σεντόνια
Θεέ μου λέω η πρώτη μας βραδιά
κάνε να κρατήσει χίλια χρόνια

Πάνω απ’ το απαλό σου το κορμί
πίνω σαν το μέλι τις σταγόνες
έλα να πετάξουμε μαζί
πάντα ερωτευμένοι στους αιώνες

Άγγιξέ με ζάλισέ με πάρε με ψηλά
φίλησέ με τύλιξέ με στα χέρια σου ζεστά
κι ας το πούμε κι ας ορκιστούμε κάθε μας βραδιά
όσο ζούμε να ξαναζούμε την πρώτη μας φορά

Όπως αφηνόμαστε γλυκά
τώρα νυσταγμένοι στο κρεβάτι
Θεέ μου λέω να ‘μαστε καλά
πάντα ξεχασμένοι στην αγάπη

Έχεις κουραστεί μα εγώ είμαι εδώ
γείρε στο κορμί μου και κοιμήσου
όπου και να βγει θα σ’ αγαπώ
έγινε η ζωή μου πια δική σου

Так, как ты у меня в объятье
И ты легла на простыни
Боже мой, говорю, первый наш вечер
Сделай, чтобы продлился тысячи лет

С твоего нежного тела
Я пью как мед камли
Давай полетим вместе
Всегда влюбленные в века

Коснись меня, вскружи мне голову, возьми меня высоко
Поцелуй меня, окутай меня в руки твои горячие
И пусть это скажем и пусть поклянемся, каждый наш вечер
Пока живем, снова проживать наш первый раз

Как освобождаемся сладко
Сейчас сонные в кровати
Боже мой, говорю, пусть нам будет хорошо
Всегда забытым в любви

Ты устала, но я здесь
Прижмись к телу моему и засыпай
Что бы ни вышло, я буду тебя любить
Стала жизнь моя уже твоей

Песня «Η πρώτη μας φορά» («Первый наш раз») вошла в следующие альбомы:

Источник

Котсирас, Яннис

Янис Котсирас
Дата рождения 5 октября 1969 ( 1969-10-05 ) (52 года)
Место рождения Афины
Страна 22px Flag of Greece.svg Греция
Профессии певец
Годы активности 1990 — наст. время
Жанры лаика, рембетика, поп-музыка
Лейблы Sony Music Greece
kotsiras.gr

Содержание

Биография [ | ]

Музыкальную карьеру начал в 1990 году. Первый профессиональный альбом «Αθώος Ένοχος» (рус. Невинный виновный ) был выпущен в 1996 году. В начале 2000-х годов Коцирас получил настоящую популярность. В 2001 году он дал концерт на сцене Одеона Герода Аттического, а также древнего Эпидавра. Его альбом «Yiannis Kotsiras LIVE» 2002 года всего за несколько месяцев был продан тиражом 120 тыс. дисков в Греции. В 2004 году вышел альбом под названием «30 και κάτι», несколько песен для которого впервые написал сам Янис — и лирику, и музыку.

Янис Коцирас сотрудничал с Никосом Портокалоглу, Никосом Антипас, Димитрисом Пападимитриу, Харис Алексиу, участвовал в записи альбомов, посвященных таким фигурам, как Микис Теодоракис, Дионисис Саввопулос, Яннис Макропулос.

В 2003 году Коцирас получил награду World Music Awards как самый успешный по количеству проданных альбомов в Греции певец. В марте 2004 года во время церемонии зажжения Олимпийского огня в древней Олимпии песня «Torch Relay» прозвучал на весь мир, а сингл «Pass The Flame», которую содержал продавался во всем мире. [2] [3]

В 2005 Коцирас записал несколько кавер-версий собственных песен. Сборник получил статус золотого альбома в Греции, а певцу удалось давать концерты 6 дней подряд в Афинском концертном холле Мегарон. В сентябре 2006 года восьмой альбом «Ταξίδια φιλιά» стал платиновым. Настоящим признанием для Коцираса стал концерт 2007 года на сцене Ликавита в честь празднования десятилетия профессиональной музыкальной карьеры.

Последний альбом Яниса Коцираса вышел в ноябре 2008 года под названием «Και πάλι παιδί».

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Биографии известных людей
Adblock
detector